INTRIGUED BY BOOKS #2: Dirty di Belle Aurora| LOVE IS IN THE BOOKS

Salve lettori,
oggi siamo di nuovo qui con la rubrica del venerdì!!! ahahahha [ho fatto la rima :P].  La rubrica si chaima INTRIGUED BY BOOKS e consiste nel cercare uscite inglesi che colpiscono o per la cover o per la trama😀
Questo riguarda sia i libri che arriveranno con CE italiane e sia quelli inediti❤
intrigued-by-books

Il libro di cui vi parliamo questa settimana è Dirty, il secondo volume della serie Raw Family di Belle Aurora – che la Newton Compton chiama Aurora Belle  xD Non chiedetemi il motivo perché voglio saperlo anche io!
Il libro si concentra sulla storia di Julius, migliore amico del protagonista del primo libro RAW, ovvero Twitch  *_______* #myfeelings ❤
All’interno del secondo volume ritroveremo anche i personaggi del primo, da quello che la Aurora ha fatto intendere.
Ecco a voi la cover e la trama! *.* Io le adoro e infatti prenderò i cartacei in lingua 😛

NB. Ci teniamo a precisare che Dirty fa parte di una serie appartenente al genere dark. Al suo interno quindi, potreste trovare scene di violenza sia fisica che psicologica, sesso non consensuale e quant’altro. 

21403041.jpg

Titolo: Dirty
Autrice: Belle Aurora
Serie: Raw Family #2
Genere: Dark
Data di uscita: 31 Ottobre 2016
 Trama: Il mio matrimonio sembrava perfetto, per chi lo osservava dall’esterno.
My marriage seemed perfect from the outside looking in.
La gente mi invidiava. Volevano la mia vita, volevano essere me.
People envied me. They wanted my life, wanted to be me.


La signora Alejandra Gambino.
Mrs Alejandra Gambino.
La moglie di Dino Gambino. Figlia di Eduardo Castillo.
Wife of Dino Gambino. Daughter of Eduardo Castillo.
Rispettata. Amata. Sovrana della mafia.
Respected. Loved. Mob royalty.
Non avevano idea degli orrori che si annidavano dietro le porte chiuse.
They had no idea of the horrors that lurked behind closed doors.
Loro non sapevano che avevo toccato il punto più basso a cui una persona potesse arrivare.
They didn’t know I was at the lowest point a person could reach.
Poi è arrivato Julius Carter.
Enter Julius Carter.
Il distaccato e bellissimo Julius Carter dagli occhi azzurri.
Aloof, handsome, blue-eyed Julius Carter.
Lui mi ha salvata.
He saved me.
L’ho fregato.
I screwed him over.
Adesso tutti mi danno la caccia. La mia vita è finita.
Now everybody was after me. My life was forfeit.
E’ solo questione di tempo. Sono una donna morta che cammina.
It was only a matter of time. I was a dead woman walking.
La domanda è, chi mi prenderà per primo?
The question was, who would get to me first?
Lettori voi non potete capire come sono in ansia per la lettura di questo libro!
Tempo fa, il blog Harem’s book aveva tradotto il prologo di Dirty !
firmachicca
Advertisements

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...